General Search
Multiple search words are automatically linked with "AND". Text enclosed in quotation marks (") returns only the pages in which this text occurs exactly. With the search filters next to the results you have the possibility to further limit your search.
-
Finanzkonglomerate-Aufsichtsgesetz (FKAG)
No English translation available
-
Financial and Internal Capital Adequacy Information Regulation (Finanz- und Risikotragfähigkeitsinformationenverordnung)
-
-
Payment Services Oversight Act (Zahlungsdiensteaufsichtsgesetz)
-
Supervision of Financial Conglomerates Act (Finanzkonglomerate-Aufsichtsgesetz)
-
Auditor's Report Regulation for Payment Institutions (Zahlungsinstituts-Prüfungsberichtsverordnung)
-
Was ist unter "Vorabinformation" zu verstehen?
No English translation available
-
Kreditinstitute-Reorganisationsgesetz (KredReorgG), Sanierungs- und Abwicklungsgesetz (SAG)
No English translation available
-
-
-
Mindestreserven und Überschussreserven
No English translation available
-
Credit assessment system for non-financial corporations
-
-
Do claims against borrowers‘ notes count as consortium loans?
-
When entering data for the lead arranger, is it always necessary to also enter the details of the paying agent even if both are identical?
-
-
-
Are entries checked for plausibility and the results passed on to the institution, enabling entry errors such as incorrect contract identifiers to be identified?
-
Which documents do I need to send to the Bundesbank as originals?
-
How should a credit claim be submitted if the outstanding loan amount increases gradually (e.g. the financing is disbursed as a (construction) project advances? How should this credit claim be identified?
-
-
-
-
-
What happens once the documents have been sent to the Bundesbank?
-
Behörde zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung
No English translation available
-
Authority for Anti-Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism (AMLA)
-
Which credit claims should be marked as “drawn credit line” in MACCs?
-
-
-
Will the rise of contactless payments make cash obsolete?
-
AMLA (Authority for Anti-Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism)
-
Are retailers allowed to reject cash as a means of payment?
-
AMLA (Authority for Anti-Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism)
No English translation available
-
-
-
Stückelungswechsel (Fachterminus „Umwechslung“)
No English translation available
-
Welche Einzelmaßnahmen können im Rahmen eines Twinning-Projekts durchgeführt werden?
No English translation available
-
Are the annual financial statements only to be submitted in an electronic format or can they also be submitted by post?
-
Wo werden die Teilnehmenden untergebracht?
No English translation available
-
Can the attribute “type of credit claim” (credit claim or claims against borrowers’ notes) be updated retrospectively once the credit claim has been entered and released in MACCs?
-
-
-
-
-
Kann ich von meinem Partner/meiner Partnerin begleitet werden?
No English translation available
-
-
Wie viele Teilnehmer oder Teilnehmerinnen aus einem Land können an einem Kurs teilnehmen?
No English translation available
-
-