Allgemeine Suche
Mehrere Suchwörter werden automatisch mit "UND" verknüpft. In Anführungszeichen (") umschlossener Text liefert nur die Seiten, in denen dieser Text genau so vorkommt. Mit den Suchfiltern neben den Ergebnissen haben Sie die Möglichkeit ihre Suche weiter einzuschränken.
-
Cooperative Societies Act (Genossenschaftsgesetz)
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Payment Services Oversight Act (Zahlungsdiensteaufsichtsgesetz)
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Supervision of Financial Conglomerates Act (Finanzkonglomerate-Aufsichtsgesetz)
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
-
-
Credit assessment system for non-financial corporations
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
-
-
Kreditinstitute-Reorganisationsgesetz (KredReorgG), Sanierungs- und Abwicklungsgesetz (SAG)
-
-
-
How exactly do consumers stand to benefit from a digital euro?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
When will the digital euro be introduced?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
-
-
What is digital central bank money?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Who will issue the digital euro? Will people then have an account with the central bank where the digital euro are held?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
What’s the difference between a digital euro and money held in euro in accounts with commercial banks?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Gelten Schuldscheindarlehen als Konsortialkredit?
-
Muss neben den Angaben zum Konsortialführer auch immer zwingend die Angabe der Zahlstelle eingegeben werden, auch dann, wenn beide identisch sind?
-
-
-
Wird eine Plausibilitätsprüfung mit Rückmeldung an die Institute durchgeführt, sodass Eingabefehler, z.B. falsche Contract Identifier, identifiziert werden?
-
Welche Unterlagen sind von Ihnen im Original an die Bundesbank zu senden?
-
How should a credit claim be submitted if the outstanding loan amount increases gradually (e.g. the financing is disbursed as a (construction) project advances? How should this credit claim be identified?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
-
Wie geht es nach dem Versand der Unterlagen an die Bundesbank weiter?
-
Authority for Anti-Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism (AMLA)
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Which credit claims should be marked as “drawn credit line” in MACCs?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Data reports, code lists, workshops
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
-
Financial system vulnerabilities
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
-
Behörde zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung
-
-
-
AMLA (Authority for Anti-Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism)
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Will the rise of contactless payments make cash obsolete?
Keine deutsche Übersetzung verfügbar
-
Darf der Einzelhandel die Annahme von Bargeld als Zahlungsmittel verweigern?
-
-
-
-
AMLA (Authority for Anti-Money Laundering and Countering the Financing of Terrorism)
-
Welche Einzelmaßnahmen können im Rahmen eines Twinning-Projekts durchgeführt werden?
-
Sind die Jahresabschlüsse ausschließlich in elektronischer Form zu übermitteln oder können diese auch auf dem Postweg eingereicht werden?
-
Wie suche ich nach bereits vorhandenen Schuldnern?
-
-
Kann das Attribut „Art der Forderung“ (Kreditforderung bzw. Schuldscheindarlehen) nach Erfassung und Freigabe der Kreditforderung in MACCs nachträglich per Update geändert werden?
-
Kann ich von meinem Partner/meiner Partnerin begleitet werden?